There are numerous possible readings in this simple combination. There is the initial shock of reading tides aligned with the sun, rather than the moon, in a combination where the word sun defines a particular subcategory of tide. Or, we can think of the two words as equivalent, “sun tide.” Incomprehensible at first, we may also remember the wave-particle duality of light in which case we imagine the sun issuing, metaphorically, a constant tide of light. Or, perhaps we simply think, nominally, of sun light illuminating the tide. Or, we can think of the word tide in its rise and fall, the sun’s tide, as a synonym for the sun’s diurnal activity. But, there is still the pressing question of genre and form. How can we read either of these as a sonnet? Andre’s poem is far from Shakespeare’s “Sonnet 138”:
When my love swears that she is made of truth,
I do believe her, though I know she lies,
That she might think me some untutor’d youth,
Unlearned in the world’s false subtleties.[112]
One Hundred Sonnets lacks most of the formal characteristics of a sonnet: iambic pentameter, a volta, or rigorous attention to syllabic substitution. The standard structure of a Shakespearean sonnet allows for easy navigability. The repetitive force of Andre’s sonnets, in contrast, disorients the reader. Words hide within strings of words. The word “bowel,” for example, appears within “elbowelbowelbow” (fig. 26). Andre generates meaning by forming relationships of words as singular units on a page, in contrast to utilizing habitual syntactic relationships between subjects, verbs, and predicates.
The poem’s orientation of words in space demonstrates the centrality of the visual for reading and meaning-making. The repetition of form suggests an equivalency amongst different words. The grid structure equalizes the word units, generating a non-syntactical equivalence between each word. Andre gestures paratactically toward numerous comparisons without the “like” or “as” construction of the simile. He reserves the connective action for the reader/viewer. Although engaging a paratactic strategy, Andre expands Pound’s technique of juxtaposing dissimilar images in the poem “In a Station of the Metro.” Each repeated word in Andre’s sonnets exists within a paratactic structure with every other word. Moreover, each sonnet relates to every other sonnet paratactically. Describing the sonnets to Frampton, Andre wrote:
In Five Poems, I accomplished a kind of dissociation, an isolation of single words from all the others. In the Sonnets I attempted to generate a form by the repetition of the dissociated elements…You tend to take curves in order to discover values. I take values to obtain curves. Each sonnet of the Sonnetsis the curve obtained by the repetition of an element. I was trying to map a poetry on a plastic, rather than a musical system.[113]
Andre’s repetitive structure does not evacuate meaning, but instead allows for a reevaluation of meaning. Every word has its own value. As Andre generates visual, not syntactic relationships between words, these values shift. If mapped, these shifts create shape, a plastic not a musical quality. One Hundred Sonnets denies the reader the ability to identify meaning or easily paraphrase the content of a poem. Still maintaining a rigorous and highly organized structure, Andre generated new rules for the sonnet while exploring the Constructivist qualities of language in which individual constituent elements, in this case letters and words, combine to form an allover design.
http://www.impossibleobjectsmarfa.com/new-page-42/